Инфокам

Народный мастер России Елена Вернидубова (Камышин): «Япония — страна вежливости и традиций»


Елена Вернидубова в ЯпонииЯпония — страна комфорта, вежливости, красоты, традиций… Когда собиралась в Японию, читала о ней, чтобы лучше воспринимать эту страну по прибытию. Летели мы JAPAN AIRLINES — эта компания выступила спонсором нашей поездки. Провоз багажа в количестве двух чемоданов был бесплатный. Комфорт сразу почувствовали на борту современного, последней модели, боинга. Современный салон с удобными креслами, телевизорами, с персональным питанием (если кому-то нужна диета — пожалуйста), не говоря уже о туалетах...

Улыбчивые стюардессы не оставляли без внимания на протяжении всего полёта. Время в пути составляло 9 часов. Группа наша состояла из 32 мастеров из разных городов России — Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Архангельск, Камышин, Димитровград, Зеленоград, Сергиев Посад... «Журавлик» нёс нас на своих крыльях навстречу восходящему солнцу…Эту красоту мы увидели, когда подлетали к Токио…Незабываемое впечатление!!!

В аэропорту мы немного задержались. Нам оформляли ДЖРПАСы — это проездные билеты на местный транспорт. Время проводили по-разному…Было интересно наблюдать за новой обстановкой….Опять нас поразил комфорт в зоне человеческой нужды, где всё обустроено программным управлением — обогрев сиденья, подсветка, антисептик, водные процедуры и... звук шума воды. Везде звучит спокойная музыка или пение птиц — в метро, на уличных остановках, в холле гостиниц. в магазинах, на выставке… И улыбки на лицах японцев, когда вступаешь с ними в контакт.

Как сказала наша знакомая, Светлана Олеговна, рождённая во Франции, училась она в Москве в МГУ и уже 40 лет преподаёт русский язык в Токийском университете: «Улыбка японца предотвращает агрессию, улыбкой японец располагает к себе — чем он может помочь?»…

Сразу чувствуешь себя в безопасности, тебе помогут, даже если ты не знаешь японского языка… Был такой случай в близлежащей аптеке наша путешественница забыла свой телефон. Его принесли в гостиницу и сказали, что это человек из России. Когда наша группа собралась в холле, служащий отеля принёс телефон и спросил: «Кто-то знает, чей это телефон?». Я узнала его, но мне его не отдали, — отдали хозяйке.

Страна вежливости… Это сразу пришло на ум, когда мы вернулись в Россию…Теперь при входе в магазин не услышишь певучее «сумамисэээн», говорит продавец, что означает: «Извините, обратите на меня внимание, могу чем-то помочь...» Или, когда я хочу привлечь внимание нужного мне человека, говорю: «Сумамисэээн». А если кого-то задел ненароком :«Сумамисэээн» (извините). Волшебное слово. А ещё одно слово звучит постоянно: «Аригато годзаимаааас», что означает «Большое спасибо». Сделал в магазине покупку: «Аригато годзаимас», слышишь от продавца… Идёшь по городу и постоянно слышишь плавную музыку, и певучие слова «сумамисээээн», «аригато годзаимааас»… На каждом шагу, и начинаешь быстро понимать язык.

«Ойси» — значит вкусно. Это мы почувствовали, когда наши японские друзья пригласили нас в ресторан на встречу. Они старались угостить нас традиционными японскими кушаньями. Мы расселись так, что за каждым столом с нами были наши друзья и, не зная языка, используя частично английский, мы узнали друг о друге многое: о семье, о творчестве, о традициях. Учились японским и русским словам… «Ойси» — «вкусно», говорили мы, пробуя очередное блюдо. «Спасибо», — говорили в ответ наши японские друзья.

«Уцукусиса» — значит красота… Япония — красивая страна. Природный ландшафт впечатляет красотой спокойных природных красок, плавными линиями парковых ансамблей, конструктивной особенностью. Возле входа в любое помещение растут цветущие растения. Обилие живых цветов в городском, природном ландшафте – это норма, это радует глаз. Несмотря на температурный режим – от плюс пяти до плюс пятнадцати градусов, – цветут пионы, анютины глазки, цикломены и масса других живописных растений. Начинает цвести сакура и слива. Всё очень красиво. «Уцукусиса» — «Красота!».

Япония — страна, в которой чтут традиции... Прежде всего, правила пользования палочками при еде — это традиция. Причём это разные вещи – как держать палочки и как пользоваться ими. При входе в японские рестораны, гостиницы, музеи, храмы, бани принято снимать обувь.. На улице можно встретить, спокойно идущих в национальном кимано мужчин, женщин и детей. Не принято давать чаевые в такси, в ресторанах, в отеле. Принято на встречах обмениваться небольшими подарками и обязательно визитками… Человек без визитки – «перекати поле», считают японцы. Наше путешествие длилось 12 дней. Жили в центре Токио, в четырёхзвездочном отеле «Metropolitan Edmont». За это время все подружились. Чтобы не потеряться, разделились на «звёздочки». Таким образом, все были в поле зрения и не потерялся никто.

Все заботились друг о друге, если кто-то загрустил, справлялись, в чём причина. Уступали друг другу место в общественных местах и транспорте. Жили одной большой дружной семьёй.

Программа нашего пребывания в Японии была насыщенной. Обзорные экскурсии в трёх городах – Токио, в Киото (три дня), Нару. А потом вернулись опять в Токио. Посещение японского QUILT фестиваля, мастер-класс у мировой звезды лоскутного шитья Yoko Saito, походы в музеи, рукодельные магазинчики и открытие российской выставки «Душа России», подготовленная Ассоциацией мастеров лоскутного шитья России. На ней представлены лоскутные работы мастеров со всех уголков нашей страны и тряпичных. Эта выставка проходит под патронажем российского посольства в Японии. В этот раз мы открыли её префектуре Янамаси  район пяти озер Фудзи) в музейном комплексе. Красивейшее место!

Ярко светило солнце, пронзительно голубое небо! Гора Фудзи, покрытая снегом, поразила всех своей красотой и величеством. На открытии был Евгений Владимирович Афанасьев, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Японии, представители японской администрации. Все говорили о замечательном сотрудничестве в области культуры. Детки работников посольства исполнили русские народные песни и хороводы. Было трогательно красиво. Затем перерезали ленточку, символизирующую открытие выставки, после чего начался показ одежды, выполненной в лоскутной технике нашими участниками. Когда торжественное открытие выставки закончилось всех пригласили на праздничный фуршет, устроенный Российским посольством.

Приятное известие пришло накануне нашего отъезда — Российское посольство попросило оставить нашу выставку не до 8 февраля, а до конца мая. Четыре месяца наша выставка будет путешествовать по разным префектурам Японии! УРА!

Уезжали мы из отеля в аэропорт рано, в 7 часов утра, за окном автобуса стоял служащий отеля, который вышел нас проводить. На стекле окон были капли дождя, похожие на слёзы…Прощай Япония! Ты была хороша и гостеприимна…Для каждого из нас эти двенадцать дней были как маленькая жизнь. «Аригато годзаимас, Япония!..»

Exit mobile version