Ну, не везет Камышину с любого рода рекламой. Владельцы кафе и магазинов не стремятся проверять рекламу с точки зрения русского языка, чем вызывают порой горькую усмешку, а порой — и едкий смех.
Но коммерческая реклама — это одно, а вот социальная — согласитесь, совсем иное. У камышинского военкомата расположен агитационный щит, на нем изображены военнослужащие и начертан призыв: «ЕСТЬ ТАКАЯ ПРОФЕССИЯ РОДИНУ ЗАЩИЩАТЬ». Даже если набрать это крылатое выражение героя Юматова из кинофильма «Офицеры» в интернете, то легко увидеть, что фразу разделяет тире. Так правильно писать, если писать на русском языке. А дотошные камышане к тому же говорят: «Было бы верно и патриотично, если бы текст набрали не заглавными буквами, а обычными, и тогда слово Родина написали бы, как положено, с большой буквы! Военкомат все-таки!».
Тире — конечно, «сложный» знак препинания. Мало кто знает, что тире появилось, в принципе, не так давно — в русскую письменность его ввёл писатель и историк Н. М. Карамзин. Поэтому проверять любую надпись следует поручить специалисту.
С тире камышанам вообще «не везет». Поставили, к примеру, памятный знак речникам и морякам на городской набережной, а подпись не проверили. Читаем: «Камышанам, речникам и морякам». Без тире после первого слова, выходит, что памятный знак поставлен трем разным группам людей. А вот с тире после слова «камышанам» было бы понятно уточнение: «Камышанам — речникам и морякам».