Не думаю, что русский язык можно чем-то унизить или оскорбить. Есть величины или явления, которые не подвержены коррозии. И тем не менее...

Есть у нас в городе энтузиасты, у которых душа болит, когда они видят и слышат искажения или неточности в использовании слов, оборотов, мыслей. Вот некоторое время назад на автобусной остановке я увидел плакат-рекламу. Школьница (прошу у нее прощения, не запомнил имя) очень просто и популярно объясняла, как правильно сказать: «класть» или «ложить». Никто ее об этом не просил, но, видимо, любовь к родной речи не оставила ей выбора, и она отважилась на свой поступок. Хотя ничего, кроме искреннего уважения одних и «скрежета» других, это подвижничество не вызывало.

Есть у нас в городе и другие люди, от которых не требуется подвигов. Они придумывают и пишут шедевры русского «новояза». Причем не для себя – для нас всех. Имею в виду авторов-сочинителей различных рекламных слоганов. Чего только тут не увидишь! О законах русской письменности говорить не приходится, ведь цель подобных "шедевров" – грамотностью или, возможно, даже безграмотностью пробить брешь в сознании потребителя и навязать ему «единственно верное» представление о «продукте».

Сюда же можно отнести и политическую рекламу. Но Бог с ней, с политической и коммерческой рекламой.

А вот в социальной рекламе, какой бы она ни была, по моему убеждению, не должно быть отклонений от норм русского языка. Если, конечно, уважать тех, кому эта реклама адресована.

В прошлом году бросили в мой почтовый ящик плакат. Смысл написанного мне был понятен и близок, но сам текст буквально «резал глаз»: «Скажи – СПАСИБО! ветерану».  Кто сочинил это предложение? Кто учил сочинителя русскому языку? Впрочем, вряд ли виноват тот, кто учил. Вспомнился классик: «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь»... Беда: часто после этого «как-нибудь»  и появляются такие вот «шедевры».

Впрочем, тот плакат висит и по сей день. Картинка красивая, с хорошим и добрым смыслом. Обозрение не общее, ощущения «всегородского» позора не возникает...

Однако если болезнь не лечат, она прогрессирует. И вот недавно, уже на всеобщее обозрение, на привокзальной площади выставили рекламный щит. Смысл абсолютно понятен и правилен. Разве что цветовая гамма не совсем удачна, но это дело вкуса, а, как известно, на вкус и цвет товарищей нет.

Зато текст опять-таки «режет глаз». Уверен, каждый знающий русский язык хотя бы на твердую тройку, увидит, что в тексте не хватает важного знака – тире. «Мы – земляки Маресьева». Именно так: мы горды тем, что мы – земляки. (Если дословно соотнести с правилами русского языка, то «подлежащее выражено личным местоимением, сказуемое составное именное с нулевой связкой и именной частью, выраженной существительным; при логическом подчеркивании подлежащего-местоимения ставится тире»).

Кто составил слоган с синтаксической ошибкой? И, простите, кто проверял и не исправил ошибку?

Впрочем, до 20-го мая еще есть время внести исправление. Событие все-таки российского масштаба, и баннер, думаю,  попадет в объективы журналистов федерального уровня. Так пусть на экране будет правильный русский, и никто не скажет потом, что в "каком-то" Камышине не знают правил русского языка.

«Ау» всем, кто вправе принимать соответствующие решения!

Логотип
Реклама. ИП Сигачёва Л.А.

Реклама. ИП Власенко С.А.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *