Источник: http://beiunsinhamburg.de
Автору многих книг, публицисту, активному популяризатору истории и культуры российских немцев, члену союза писателей Германии Иде Бендер (Ida Bender) 18 июня исполнилось 90 лет. К этой дате издательство «Geest-Verlag» выпустило новый автобиографичный роман Иды «Schön ist die Jugend… bei frohen Zeiten», названный первыми словами народной песни о прекрасной юности.
Юность Иды Бендер была скорее трудной. И она описывает нелегкий путь, которым пришлось пройти ее предкам и ей. Поволжье — Сибирь – Урал – Казахстан – волжский город Камышин – и наконец – в 1991 году – Гамбург.
На авторские чтения, посвященные юбилею и выходу новой книги, в замке Bergedorf собрался полный зал. Была там и молодежь, которая интересуется историей своего народа.
Как и многие, Ида Бендер была депортирована, работала на лесоповале и голыми руками тянула рыболовные сети из ледяного Енисея. А поучиться удалось только один год — на английском отделении Ленинградского университета.
Она выросла в семье поэта, переводчика и педагога Доминика Гольмана (Dominik Hollmann 1899-1990), который в своих стихах воспевал Волгу-матушку, любил классическую литературу и немецкую культуру, а в 1957 году направил свое первое письмо советскому правительству, в котором заявил о бесправном положении российских немцев в СССР.
— У нас дома были книги — классическая литература на немецком и русском языках. И Пушкина я люблю так же, как Гете или Шиллера. И я не делаю различия. Я знаю стихи, и это самое главное. А Родина…
Когда мы решились переехать в Германию, мы знали только, что тут много безработных, и они ищут себе пропитание на помойках — так писали советские газеты. Мы не рассчитывали на поблажки здесь. Мы ехали, чтобы дать Родину нашим потомкам. В России меня унижали и оскорбляли без конца, и еще очень долго после войны. И моих детей, а потом и внуков в садике. И никто из советских лидеров с высокой стены Кремля не сказал: это была ошибка, когда их выселили, опозорили. Ведь ни одного факта измены и шпионажа не доказано. Если бы хоть одну фамилию назвали и показали: вот этот был шпион! Они, конечно, знали, сколько тысяч погибло нашего народа в этих трудармейских лагерях. И если бы правители сказали: хватит, они — тоже советские люди, я уверена — все бы там остались! Когда Горбачев пришел к власти, он несколько раз говорил: «Мы хотим, чтобы каждый гражданин чувствовал себя хорошо». И у нас сразу возродилась надежда. Однако и она оказалась напрасной.
— Скажите, какие черты характерны для российских немцев?
— Трудолюбие, выдержка. Когда наши предки в 18 веке по приглашению императрицы Екатерины II приехали на Волгу, там была лишь «степь да степь кругом».
Сами обстоятельства не дали им разлениться. Борьба за выживание. Вместо
обещанных домов был вбит деревянный кол — здесь стройте свое селение! Я в это время не жила, но слышала, что бабушки рассказывали. Это из поколения в поколение передавалось: про все их трудности, про набеги кочевых племен и волков, морозы и непривычный климат, снег, бури. И, не зная языка, им приходилось работать, чтобы выжить. С одной надеждой — потомкам будет лучше!
До войны каждый поселок был строго конфессиональным — католики или лютеране. И они друг с другом не смешивались, а с русскими — и подавно. Но на самом деле у молодых людей просто не было возможности куда-то поехать. В момент выселения в 1941 году 90% немцев Поволжья не знали русского языка. И хотя в крупном городе Энгельсе мы учились по программе русских школ, я говорила по-русски с акцентом. И до сих пор он сохранился. Но ошибок в письме я не делаю…
После войны многие немцы мечтали попасть обратно на Волгу. Однако с них была взята подписка, что они никогда не возвратятся в родные дома. Ида Бендер была выселена из Энгельса и не могла туда вернуться. И только в 1973 году ей вместе с семьей удалось поселиться в родном городе отца — Камышине.
— К отцу приходили люди, говорили на родном языке, пели. Так возник Клуб культуры российских немцев. Вместе мы читали немецкую газету «Neues Leben». Она стала выходить в Москве в 1957 году сначала маленьким листочком, а потом раз в неделю на 12-16 листах. Я стала корреспондентом, занималась распространением по самым маленьким поселкам. Позднее работала в редакции газеты «Freundschaft», которая начала издаваться в Целинограде в 1965 году.
— Скажите, почему Вы решили написать книгу?
— Я хочу рассказать народу правду. Внуки меня все время спрашивали: почему нас напрасно обижали?! Я им объясняла, щадя их. Говорила, что не сидела за печкой. И российские немцы вложили свой вклад в победу над фашизмом. А когда мои внуки подросли и многое поняли, то стали настаивать, чтобы я все записала. Я еще нашла двоюродную сестру в США, ее родители уехали из России в 1905 году. И она просила меня в письмах рассказывать, каким был дедушка, какой была деревня. В ответ я писала целые тетради писем. Так получилась книга. Она вышла в 2000 году в США на английском языке под названием «The Dark Abyss of Exile: A Story of Survival» («Темная пропасть изгнания: история выживания»). В ней речь идет только о депортации и трудармии. В новом романе на немецком языке «Schön ist die Jugend… bei frohen Zeiten» я расширила временные рамки — начала с момента переселения моих предков из земли Гессен в Нижнее Поволжье в 1764 году.
Сейчас Ида Бендер работает над вариантом на русском языке, который будет называться «Сага о немцах моих российских» и выйдет в издательстве «Verlag Deutsche aus Russland». А в планах на будущее — посвященное интеграции описание последней части путешествия по жизни — возвращения домой в Германию. И если Ида Бендер не успеет, то работу закончит ее внук Юра. Об этом она уже договорилась с ним.
У писательницы две дочки, сын, семеро внуков, пятеро правнуков, и один праправнук. Всех вместе наш журнал поздравляет с почетным юбилеем!