Во второй половине сентября стало известно: киностудия «Союзмультфильм» приступила к работе над анимационным фильмом «Чайка». Сюжет — классика мировой литературы Антона Павловича Чехова. Это будет полнометражный проект, созданный в стилистике аниме. Дата выхода пока не озвучена.

Комментарий о создании анимационной киноленты представила генеральный продюсер киностудии «Союзмультфильм» Юлия Осетинская. Она обозначила две главных цели: первая — сохранение сюжетной целостности и смысла великого произведения Чехова; вторая — создание мультфильма в формате, который актуален для современной молодой аудитории.
Считается, что аниме пришло в России в 2000 году, когда на ТВ показали детский аниме-сериал «Покемон». За прошедшие четверть века оно обрело бешеную популярность, превратившись в субкультуру, в сюжетах и образах, буквально, живут тысячи и тысячи молодых россиян.
А.П. Чехов написал пьесу «Чайка» в 1895-1896 годах, впервые она была представлена публике на сцене петербургского Александринского театра 17 октября 1896 года.







",,,для современной молодой аудитории." Оставьте классику в покое, она навсегда для всех была и будет актуальна в первозданном виде.
Да ничего подобного. С тех пор язык изложения сильно изменился, дети уже не способны воспринимать эти тяжеловесные обороты. Оставить классику в покое, как вы предлагаете = похоронить ее. Много вы в наши дни читаете произведений русских писателей, созданных в конце 17 начале 18 века? Да даже писателей конца 18 века - Фонвизина, Державина, Карамзина и то читать вряд ли станете, т.к. есть авторы и современнее и интереснеее и излагающие более доступным языком.
А Державин, хоть и был великим поэтом, но уже во времена Пушкина его произведения считались тяжеловесными, потому и Пушкин был принят общественностью как феномен, глоток чистого воздуха.
Вы правы Наталья и мне крайне жаль, что многие не понимают этого. И не понимают как правило те, кто сами не читали классической литературы.Пушкин потому и величайший русский поэт, что использовал простой язык общения и он читаем до сих пор. Кстати он считал, что поэзия Ломоносова вредна для русской литературы. Что впрочем не умоляет огромного вклада в развитие русской словесности и гениальности Ломоносова. Послушайте, как звучит классическая музыка в компьютерной обработке с использованием современных музыкальных инструментов . Мир меняется, меняется язык и нет нечего плохого в том, чтобы донести до молодого поколения смысл гениальных произведений в современном виде.
Владимир Николаевич, а с чего вы взяли что классика не может восприниматься, кроме как , в театральной постановке ? Вы уверенны что современные молодые люди пойдут в театр на классическую постановку Чехова? До какого акта они её досмотрят? Есть сюжет и гениальный текст автора, но время идёт и прошло почти 130 лет с момента написания пьесы. Восприятие мира поменялось, остались только вечные ценности, а вот их и надо донести до молодого поколения. Знаете я по разному отношусь к слову плагиат, и считаю что когда кто то тупо копирует, что то ради сиюминутной выгоды, это омерзительно. Но разве все гении мира, писатели, поэты, музыканты присвоили человеческие чувства? Они лишь их описали по своему, не более того, и каждое поколение имеет полное право на интерпретацию того или иного сюжета или музыкального произведения. Завтра принадлежит молодым это их мир и их право определять каким он должен быть. Задача взрослого поколения, посеять в молодых душах вечные человеческие ценности и сделать это надо так, чтобы молодое поколение воспринимало это. А это значит надо разговаривать с ними на их языке восприятия информации.
Всё! До Чехова добрались черти.
"надо разговаривать с ними на их языке восприятия информации".. На английском что ли? Или на сленге? Пусть современные авторы пишут что хотят и как хотят. Не заставляйте классиков "в гробу переворачиваться".
Владимир Николаевич, вы наверное не знаете , что наш гениальный классик А. С. Пушкин ввел в обиход огромное количество французских и английских слов и писал он на европеизированном русском при этом разбавляя свои произведения обычной разговорной речью. В этом и был гений Пушкина,именно он перестроил всю русскую поэзию, почитайте его современников которые писали придерживаясь практики стихосложения Ломоносова, язык сломаешь. А Пушкин и сейчас читаем именно потому, что опередил своё время. Думаю если перевести ,, Слово о полку Игореве,, с древнерусского на обычный современный язык современные дети будут это читать. А оригинал оставить для изучения истории русской словесности. А по простому,, вы же не передвигаетесь на телеге в 21 веке?,,)