В рамках проекта Центра изучения иностранных языков «BigBen» и информационного портала «Инфокам» мы продолжаем беседу с гостями города Камышина, их впечатлениях о жителях, природе, климате, атмосфере и культуре провинциального городка России.
Сегодня мы публикуем ответы Алена на вопросы, которые адресовали читатели портала infokam.su в статье Алан Буатель (Франция): «Жители Камышина ― очень дружелюбные, но не говорят по-английски». И, конечно, мы рады огласить имя победителя, задавшего самый интересный вопрос нашему гостю из Франции. Приз, а это сертификат на бесплатное обучение в Центре изучения иностранных языков «BigBen», будет вручен победителю, Марату Беришеву, нашим гостем Аленом Буателем. Марат задал вопрос: «Скажите, а о чем мечтают французские мальчишки и мужчины? Какая мечта была у Вас в детстве, и о чем мечтаете сейчас ? И как оцениваете перспективы их исполнения в России?)))»
Итак, Ален любезно ответил на все вопросы читателей.
1. Алан, а что же Вы думаете о камышанках? Правда, они самые красивые? Или во Франции прекрасная половина человечества лучше)))
― Красивые девушки есть в любой стране мира. Вам нужно лишь открыть глаза и прислушаться к своему сердцу. Там Вы всегда найдете ответ.
2. Алан, а как одеваются в Камышине? В Париже тоже главное ― накрашенные губы, затененные до черноты глаза и богатая одежда? Как вообще в сравнении одежда местная и иностранная?
― Париж ― это не только богатый и роскошный город, каким мы привыкли его видеть на экране. В реальной жизни он другой. В целом, мне показалось, что во Франции девушки меньше пользуются ярким макияжем, чем здесь в городах России. Французы стараются придерживаться веяний моды, потому что Париж ― это столица Франции и мировой моды. Здесь вы можете встретить все стили и направления моды, но в обычной жизни ничего экстравагантного ― молодежь носит джинсы, рубашки, пуловеры. Думаю, что также одевается молодежь и в Москве, например.
3. Алан, Вы сказали, что Вы родом из небольшого городка. Хотелось бы узнать, есть ли схожесть между провинциальными городами Франции и России? Если есть, то расскажите в чём? И о достоинствах и о недостатках обоих.
― Климат и растительность очень отличаются во Франции и в России ― в частности, Волгоградской области. А соотнося размеры двух стран, можно сказать, что Россия в 25 раз больше Франции. Но на территории маленькой Франции повсюду много растительности, люди используют землю для выращивания культур. Во Франции очень хорошие дороги, и люди могут передвигаться по стране на машине, автобусе или поезде в очень короткие сроки. Мы очень гордимся своими скоростными поездами (TGV), с помощью которых можно путешествовать со скоростью 320 км в час. Таким образом, проехать через всю Францию (около 1000 км) реально менее, чем за 5 часов. В России мне потребуется 20 часов или больше, чтобы преодолеть то же самое расстояние. Ну и, конечно, во всех туристических зонах Франции есть специальные дорожки для велосипедистов.
4. Алан, различия, которые приписываю русской душе, французской душе ― они есть в реальности? Или больше фантазии? Встретимся мы, к примеру, в Париже, и нормально пообщаемся, без заморочек, что я ― сын русской земли, а Вы ― французской. Ну, по-английски поговорим и даже не поймем, что мы из разных стран. Не знаю, вопрос ли получился или философия...
― С моей точки зрения, русская и французская культуры совершенно различны. И это не только от того, что мы говорим на разных языках. Мы можем отлично понимать друг друга, используя, к примеру, английский язык. Но проблема в том, что язык, на котором мы общаемся, ― это основа, которая заставляет наш мозг думать. Наши представления и мечты нуждаются в оболочке слов, чтобы воплотиться в реальности. Язык ― это часть того, что мы есть на самом деле. Я согласен с автором вопроса, что это уже философия…
5. Я предполагаю, что Алан в Камышине связан с производством. Скажите, где легче рабочим работать в России или во Франции?
― Иногда мне нелегко работать в России, так как мне известны не все законы и традиции, принятые в деловом обществе вашей страны. Организация деятельности на производстве и в обществе существенно отличается в моей стране.
6. Алан, раньше эталоном считались француженки. Как можно было не влюбиться в Брижит Бардо, Мишель Мерсье, Мирей Матье? А сейчас в Европе поголовно увлечены русскими девушками. В чем причина? Не знали о россиянках? Или француженки потеряли шарм?
― Сейчас все перечисленные вами француженки ушли в прошлое. В настоящее время в глазах французов русские девушки по сравнению с француженками обладают большим секретом сексуальности в манере одеваться, например. Если это совпадает с вашим критерием шарма, то, возможно, вы и правы. Но по моему личному мнению, шарм заключается не только в сексуальности.
7. Ален, мой же вопрос будет таким: в течении года пребывания в России наверняка было много сложностей, много открытий, много странностей (равно как и много интересного). Что уж говорить, ментальность француза и русского разная. Так какая же разница в ментальности самая критичная? От какой русской черты характера у француза голову сносит?;)
― Я, конечно, не специалист, чтобы ответить на этот вопрос с профессиональной точки зрения. Но я могу высказать своё мнение следующей фразой: русские живут одним днём. Они радуются каждому моменту, как будто им осталось жить всего один день.
8. Скажите, а о чем мечтают французские мальчишки и мужчины? Какая мечта была у Вас в детстве, и о чем мечтаете сейчас? И как оцениваете перспективы их исполнения в России?
― Все мальчишки одинаковы во всем мире. Но каждый француз с детства верен девизу «Свобода, равенство, братство», и его самая важная цель в жизни быть свободным: свободным в своих действиях и поступках, свободным в своих мыслях и мечтах. Когда ты свободен, ты можешь ожидать всего от жизни! Только нужно помнить о балансе в обществе: если хочешь быть свободным, нужно уважать права других людей, иначе баланс нарушится.
9. А почему Алан, а не Ален? Разве он не тезка Делона?
― Конечно, я тезка Алена Делона. Это маленькая ошибка из-за влияния английского языка. Алан ― это распространенное английское имя и английская версия моего имени. Вы помните, что я общаюсь с друзьями и знакомыми здесь в России на английском языке, и являюсь участником английского клуба. Предпочитаю, когда меня называют Ален, что более соответствует транскрипции. Но звука, идеально передающего французское звучание, в русском языке, к сожалению, нет.
10. Ален, а когда привезете настоящего вина из Франции, какого нет в Камышине?
― Я могу привезти лишь определенное количество настоящего французского вина согласно таможенным правилам пересечения границы.
11. Мы тут имели странное удовольствие наблюдать пример отсутствия толерантности (выраженное в явном "понаехали"). На сколько толерантны французы как нация?
― Французы тоже не всегда довольны гостям из других стран. Нарушается наш покой, когда кто-то вторгается в нашу устоявшуюся размеренную жизнь. Но всё зависит от конкретной ситуации: некоторые люди игнорируют иностранцев, некоторые пребывают в шоке. В любом случае, я ощущаю себя гостем в России.
12. Ален, ты кулинар, поделись, пожалуйста, рецептом тех тонких блинов на пиве:)
― Я люблю французские крэпсы (блины) с детских лет, когда мой отец готовил их в нашей семье. Готовил именно отец. Мама только делала некоторые приготовления и замешивала тесто, а отец два часа стоял у плиты и выпекал крэпсы.
Вы сможете найти множество рецептов французских крэпсов в интернете. Но в каждой семье рецепт особый. Я готовлю по рецепту своих родителей. Рецепт не сложный ― мука, яйца, молоко, немного соли. Я иногда действительно добавляю 20-25 мл пива для особого вкуса. Очень важно сначала смешать яйца с мукой, а потом вливать тонкой струйкой молоко и размешивать до однородной массы. Я всегда готовлю тесто для крэпсов без использования миксера. И выпекаю очень тонкие крэпсы. Когда несладкие крэпсы готовы, их можно кушать с разными начинками и джемами. А мои любимые крэпсы просто с сахаром! Хотя люблю и с шоколадом.
13. Учит ли Алан русский язык? И как в этом успехи?
― Да, учу русский язык, шаг за шагом! (это фраза Алена на русском языке!) Произношение довольно тяжело мне дается. В русском языке столько согласных звуков, и многие слова очень длинные. Мне нелегко учить иностранный язык посредством английского, а не моего родного французского. Тем не менее, русский язык очень богатый и интересный. Чтобы оценить его по достоинству и наслаждаться им, необходимо, по крайней мере, иметь начальную базу знаний и навыков. Я надеюсь, я на правильном пути!
Благодарим всех читателей за заданные вопросы и приглашаем на встречу с очередным гостем совместного проекта Центра «BigBen» и информационного портала «Инфокам» в ближайшее время!